エルマンゴー

院長 …….この店に来るといつもマンゴジュースを注文してしまうなー、
    マンゴジュースは濃厚なのに後口がさっぱりしてるな、
    この店のスタッフは私を『マンゴジュースのおっさん』と
    呼んでるかもしれないな、
    でもやっぱり今日もまた注文しよう

院長  「マンゴジュースをラージサイズで!」
 
スタッフ 「Lマンゴー入りま~す」
 
院長 …….私のことを『エルマンゴー』と呼んでるかもしれないな


よろしくお願いします。

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

supercalifragilistic
2007年01月15日 01:30
ラージサイズを表すLという文字を、わざわざエルと片仮名に書き換えることによって、この筆者は、英語のみならず、これだけでは堪能と言い得るかどうかの判断は控えるが、少なくとも多少はスペイン語(同語ではエル=Elは定冠詞。すなわちエルマンゴーとは、言ってみればマンゴーおじさんというほどの意味)の心得があることを、それとなく、しかし少なからず誇らしげに、読者に知って欲しがっているかのようで・・・
2007年01月15日 02:59
supercalifragilisticさんに座布団1枚!
上の解題がなけりゃ、一味足りないかな、ってところだもの。
supercalifragilisticさん、ありがとうございました。
かんな
2007年01月15日 02:59
そういえば新宿にフラメンコのショウが売りの
「エル・フラメンコ」ってお店が有ったな
昔、「エル・マンボ」って曲があったけど、そのの場合エルは数字の1を小文字のエルにかけてたのかと思ってました
 (マンボ・ナンバーファイブっていうのも有ったし・・)
中学生の頃だったから、勝手に解釈してたのだけど
全然間違いだったのかもしれませんね・・あぁ恥ずかしい
太郎さん小太郎くん
2007年01月15日 08:05
小太:パパ。マンゴーってなあに?
太郎:南国の果物で独特の香りがするんだ。
小太:食べてみたい!
太郎:う~ん。もう少し大きくなったらね。
小太:つまんない。パパのビデオも大きくなってから?
太郎:見つけたのか、あれを。
小太:あ、やっぱり隠してるんだ~。
山田君
2007年01月15日 14:05
supercalifragilistic様、解説有難うございます。
「サウンド・オブ・ミュージック」の中の挿入歌で
聞いたことがあるようなお名前ですね。
廣瀬様、私のお仕事、手伝って頂いて有難うございます。
かんな様、何か聞いたことのある響きだと思ったら、
「エル・マンボ」でしたね。
太郎さん小太郎くん(様)、花子さんの居ない隙に...
「コレッ!」
花子さん小太郎くん
2007年01月15日 14:42
小太:ママはマンゴー食べたことある?
花子:あるわよ、結婚前にパパと。
小太:パパってママにやさしいよね。どうして?
花子:それは、ママのこと愛してるからよ。
小太:それって、弱みを握ったり脅迫したりしなくても食べれるんだ。
花子:???
チョットくん
2007年01月15日 15:33
山田様へ&supercalifragilistic様へ
私の記憶ではたぶんメリー・ポピンズだったように思います。いったいどういう意味の言葉なのでしょう?教えてください。
2007年01月15日 15:38
ここは、面白いだけじゃなく勉強になったり座布団もらえたりするのですね。
以前、惣菜屋に居た時「出し巻き君」とか「おにぎりママ」とかお客さんの事呼んでました。ごめんなさい。
スーパー何とかさんはメリーポピンズでは?
早口言葉じゃなかったかな
山田君
2007年01月15日 20:19
失礼しました。チョット様、秋様ご指摘有難うございます。
「メリー・ポピンズ」でしたっけ?
何かの呪文のような早口言葉のような歌だったみたい
ですね。造語なんでしょうか?
ご本人のお返事をお待ちしてます。
supercalifragilistic
2007年01月15日 23:13
本当はsupercalifragilisticexpialidociousにしたかったのですが、長すぎてこのコメント欄では許してくれませんでした。アルファベットで一番長い単語ということで選んだのですが、単なる呪文ような造語なので一般的な単語とは言えないと思います。メリーポピンズで作られた言葉だということは知ってはいたのですが、私自身はこの映画を観ておりません。すべてとてもいい加減です。
因みに調べてみると『Hepaticocholangiocholecystenterostomies(胆嚢と肝臓管または腸の間に連絡チャンネルを作るための外科手術)』というれっきとした単語があるようです。
廣瀬_敏之
2007年01月16日 01:36
造語とか医学用語なら、日本語(?)でも文字数の多いのがありそうです。カタカナのは抜かすとして、どなたかテキストファイルの形の辞書お持ちの方、調べていただけませんか(笑)?
もちろん『半分ジョーク・半分マジ』な提案です。
落ちが作れないヒゲおやじ
2007年01月16日 07:24
supercalifragilisticexpialidocious
[形]すてきな. [ミュージカル映画Mary Poppins(1963)の歌]
とありました。( プログレッシブ英和中辞典より )
「龍龍
 龍龍」という字があると以前に聞いたことがあります。しかし、辞書等で調べても見当たりません。64画になりますが、真偽のほどはどうなのでしょう?
以上です。
YOSHIKO
2007年02月16日 05:46
札幌のすすきので「EL MANGO (エル マンゴ)」という
キューバ料理のレストラン&バーをやってまーーす。
もちろんサルサなんかも踊れる店です!!